Kako prevesti Wordov dokument s engleskog na španjolski
Možete jednostavno prevesti Wordove dokumente koristeći niz različitih alata. Word zapravo nudi ugrađeni prevoditelj, ali vanjski prevoditelji također su dostupni besplatno. Jedina mana prevoditelja je nedostatak slenga i nemogućnost hvatanja regionalnih dijalekata. Međutim, za općenite svrhe prevođenja, alat Word ili besplatna usluga dobro funkcioniraju.
Prijevod unutar Worda
Najprije napišite Wordov dokument na engleskom i upotrijebite funkciju provjere pravopisa i općenito uređivanje kako biste bili sigurni da je dokument gramatički ispravan. Izbjegavajte korištenje slenga jer se neke riječi neće prevesti i dokument može izgubiti kontekst. Nakon dovršetka uređivanja i provjere pravopisnih pogrešaka, spreman je za prijevod teksta. Spremite sigurnosnu kopiju datoteke kako biste osigurali da izvornik ostane netaknut u slučaju pogrešaka u prijevodu.
Vaša verzija Worda možda ima uključen prevoditelj, ali starije verzije mogu zahtijevati nadogradnju. Posjetite trgovinu Microsoft Office kako biste dobili Microsoftov prevoditelj integriran s Wordom. Sada označite tekst za funkciju prijevoda rečenica s engleskog na španjolski. Ovo funkcionira i za prevođenje dokumenata na više drugih jezika. Označite cijeli dokument ako želite.
Pogledajte glavni navigacijski izbornik i odaberite Pregled opciju za generiranje novog popisa opcija u podnaslovima. Pronađite Prevoditelj opciju i kliknite za prikaz novog skupa opcija. Kliknite Prevedi odabrani tekst i prozor će se pojaviti na desnoj strani prozora. Odaberite engleski kao postojeći jezik i španjolski kao prevedeni jezik. Odaberite Umetni a označeni tekst će se promijeniti u španjolski. Ako odaberete opciju Kopiraj, replicirat će se tekst na španjolskom i obje će verzije ostati na stranici.
Besplatni softver za prevođenje
Dostupni su brojni besplatni softverski programi za prevođenje dokumenata. Pokrenite brzo pretraživanje weba da biste otkrili dugačak popis opcija. Google prevoditelj je vrlo pouzdana i često korištena opcija. Izbjegavajte korištenje bilo kojeg programa koji zahtijeva preuzimanje jer najbolji besplatni prevoditelji rade izravno u pregledniku.
Kopirajte tekst Word dokumenta i zalijepite ga izravno u Google prevoditelj ili neki drugi besplatni program. Podesite postavke za prijevod s engleskog na španjolski i kliknite Prevedi opcija. Prevedeni tekst će se pojaviti kada program dovrši prijevod. Kopirajte novi tekst i zalijepite ga u Word dokument.
Formatiranje je jedini problem kod mnogih programa za prevođenje. Nakon lijepljenja teksta prijevoda, označite novi tekst i prilagodite font po potrebi. Možda će biti potrebne i promjene postavki poravnanja. After the formatting is returned to normal, the document is translated and ready for readers.
Personalized Translation Services
The final option is a personalized translation service. While Microsoft Word translate and other free translators are easy and convenient, a personalized service can translate into the correct dialect and the document will flow more naturally. Many native Spanish speakers are aware when a translation software program has been used.
Personalized translation services are very common but they do come with associated fees. A short document is likely very affordable while a long, in-depth document will cost more. The exact prices vary by agency and you will need to research and find quotes for the job. Make sure to specify the desired regional dialect as well to receive an ideal translation of the text.
If a translation agency is too expensive, consider hiring a local Spanish speaker or visit a school or library to track down translation resources. Many communities offer English courses and translating to Spanish through these programs is a possibility.